Стихи о туве

Стихи Зои Донгак

Лилия Агадулина (перевод стихов Зои Донгак с тувинского на русский язык)
МОНГЕЖИИР БИС
==========================================
Мен – тыва, Лилия – татар, Коля – орус бол,
Чогаал бисти чангыс черге каттыштырган.
Менгилерлиг даглар ышкаш, дээр ышкаш
Чонну оортуп, чурту алгап монгежиир бис.
=============================================
Личной дружбой скреплена моя работа над переводом стихов тувинской поэтессы Зои Донгак. Знакомые нотки тюркского наречия, музыкальность языка поразили меня, вызвали интерес, побудили к переводческой работе.
МОНГУН-ТАЙГА*
О, Родина, Монгун-Тайга!
Ты мне дороже всех на свете.
И ледники твои, и ветер –
В них свет родного очага.
И ночью тёмною горит,
И серебрится лёд усталый.
А ясным днём стекает талой
водой и ручейком журчит.
В сиянье белых ледников
Улыбка ласковых красавиц.
Я ручейкам журчащим нравлюсь,
И прихожу сюда я вновь.
Кружит судьбы веретено,
Качают ветры вековые.
И снова силы молодые
Я черпаю из детских снов.
Румянит щёки казылган*,
Глаза синей, чем эти горы.
А я и в радости, и в горе
С тобой всегда, Монгун-Тайга!
И свет в душе – на твой мотив,
Мой нрав изменчив, словно вьюга.
Аржаанов** звонкая напруга
Звенит, как песенний мой стих.
*Монгун-Тайга–»серебряная тайга», самая высокая гора не только Тувы, но и Восточной Сибири.
*Казылган – красная смородина
*Аржааны – целебные источники
*ХООМЕЙ
Шубы края развеваются ветром,
всадник усталый в степи.
О, хоомей!.. Не услышать ответа,
Мне одиноко в пути.
Ночь скоротаю и день скоротаю,
Песенный дух, не молчи!
Сколько огней – водопады сверкают,
С гор побежали ручьи…
Пастбищ просторы, озёра, долины…
Всё это в песне моей.
Древние горы – мои исполины.
Снова со мной хоомей.
Конь мой гнедой головою мотает.
Запахи снежной тайги.
Каргыраа*мой дух поднимает –
Близко мой дом у реки.
Скот разной масти в чайлагах* пасётся,
Множество коз и овец.
В песне моей об этом поется –
Лучше для пастбищ нет мест.
Кони копытами бьют и резвятся,
Яки спускаются с гор…
С песней моей мне уж не расстаться,
Песня со мной с давних пор.
Песенный дар у меня от природы –
Не оскудеет мой род.
О, хоомей, не страшны мне дороги,
Душу и сердце – в народ!
*Хоомей – горловое пение
**Каргыраа – стиль горлового пения
*Чайлаг – летнее пастбище
КОГДА БЕЖИТ МОЙ КОНЬ БУЛАНЫЙ
Иноходью бежит мой буланый,
Оставляя туман позади.
И стучит, словно бубен шамана,
Слишком юное сердце в груди…
Далеко от родного аула,
Не сберечь мне копыта коня.
Беспокойную дочку Шомбула,
Накажите – в ней много огня…
Берега, берега ледяные.
Берегу я копыта коня.
И Каргы и Мугур, как родные,
У истока встречают меня.
Только шубка мне стала короткой,
Буду мерзнуть опять в холода.
Только смелая я, не из робких,
Слишком юная – в этом беда.
Камни, скалы Овюра срезают,
Словно бритвой, копыта коня.
Кара-оол Донгак пусть узнает, –
Всех дороже он стал для меня.
Напоите коня, накормите!..
Темнопегая масть у коня!
Сына Донгаков уговорите,
Чтобы он посмотрел на меня.
Стрелы свист – звуки струн чадагана*,
Тетива – как звенящая степь…
От общения с сыном Донгаков
Вдохновляюсь, и хочется петь.
*Чадаган – национальный музыкальный инструмент
ТУВИНКА Я
Тувинка я. Народ мой гордый.
Я дочь серебряной горы.
Дитя тувинского народа,
И я – наследница Тувы.
Я ветер, что колышет травы,
Степной цветок, лазурь озёр.
Под стать реке с упрямым нравом,
Стремительно бегущей с гор.
Я – боль, я – слава и свобода,
Я – мужество богатырей…
Храню в себе я память рода,
Наследие страны своей.
Тувинка я. Народ мой гордый,
Я – дочь серебряной горы!
ИЙИ-ДЫТ *
«Почему без друга вернулась?
Отчего ты вернулась одна?..»
Ийи-Дыт от ветра прогнулись
И как будто спросили меня.
Что ответить им, я не знала…
В горле ком – ничего не вернуть…
Слёзы капают – разрыдалась,
А потом полегчало чуть-чуть.
… Треплют вас и вьюга, и ветер,
Ледяная Мугур холодит,
Вы сроднились с землёю навеки,
Вы герои, мои Ийи-Дыт.
Я смотрю на вас – вдохновляюсь.
Руки крепнут – и легче дышать.
Я завидую, восхищаюсь …
И моя отогрелась душа.
Вы все вместе – сёстры родные,
Ийи-Дыт, и Каргы, и Мугур.
Близнецы мои дорогие…
Как люблю я Монгун-Тайгу!
*Ийи-Дыт- две лиственницы.
ГОРНЫЕ ГУСИ
В Чеди-Тей, на границе с Монголией,
И звенит, и поёт вся земля…
На Монгун-Тайге гуси горные
Строят гнёзда в седых тополях.
В мире мало совсем их осталось…
В «Красной книге» их счёт невелик.
С Кара-оолом не раз навещали…
И встречал нас их радостный крик.
…Над высокой горой ледяною
Облака, изменяясь, плывут.
И сегодня, тоскуя со мною,
Гуси грустные песни поют.
Знаю я, не вернуть мне любимого.
Я, как пихта в сугробах, одна.
Только духом сильна и хранима,
И я верю, что будет весна.
Вразнобой свои песни нежные
С переливами гуси споют.
И сквозь снег расцветёт подснежник.
Эти песни мне радость вернут!
И СНОВА МНЕ ХОЧЕТСЯ ЖИТЬ
Вечный холод в горах. Как стекло – ледники.
Сквозь скалу, с основания древней земли
Прорастает росток, словно лучик зари, –
Эдельвейс распускает свои лепестки.
«На меня посмотри!», — будто он говорит.
Вдохновляюсь, и снова мне хочется жить!
Торжествуя, крича, объявляя себя,
Во Вселенной родился опять человек…
Я любуюсь, как мать кормит грудью дитя,
На лице юной матери нежность и свет.
Этот солнечный свет никогда не забыть.
И мне снова и снова так хочется жить!
Всё смешалось в душе – вспоминаю своё,
Как тувинский народ каргыраа* поёт.
Если слёзы из глаз – снова песня звучит,
Если радость и смех – снова песня звучит.
Жизнь всегда превращается в песню сыгыт*.
И мне снова и снова так хочется жить!
Лютой вьюге и ветру смотрю я в глаза –
Никогда ни за что не сверну я назад.
Несмотря ни на что, я иду лишь вперёд –
Вдохновляет меня мой геройский народ.
Вот и мысли о детях согреют меня:
В них и жизнь, и любовь, в них и песня моя!
Потому звонкой песни никак не забыть.
И мне снова и снова так хочется жить!
*Каргыраа – стиль горлового пения
*Сыгыт – стиль горлового пения
ЕНИСЕЙ и МОСКВА
Енисей и Москва – две родные реки.
Напиталась я влагой – и корни крепки …
Я как лиственница на вершине горы,
Я напоена соками горной Тувы.
С каждым днём я мужаю, и этим горда!
Я – тувинка, Россия со мной навсегда.
Дорогая Москва, голос мой всё сильней –
Подарила ты мне много верных друзей.
Становлюсь я мудрей – сколько знаний дала!
Кладовые твои из любви и добра.
Сплетены наши корни в единый пучок.
Наши души теперь как могучий поток!
УЧИТЕЛЮ
Поэту, проректору ВЛК Литературного института
Валентину Васильевичу Сорокину
Обсужденье стихов так смутило:
Я согласна, уместно вполне…
Только мысли о камни разбились –
Не собрать, я хожу как во сне.
Но от слов Валентина Сорокина
На душе потеплело моей
Стали звонкими вялые строки,
И стихи мои стали смелей.
Как бодрят его взгляд весёлый,
Его мудрая речь и слова!
Наш наставник, учитель и школа,
Семинар наш – священный оваа*.
Как ручей, насыщаюсь я силой,
И стихи мои стали резвей.
Я – на белом коне, конь ретивый
Мчит меня по просторам степей!
*Оваа – священное место на перевале в горах.
Лилия Агадулина
ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ СО МНОЙ?
Зое Донгак
В центре Азии «квартира» –
Юрта и очаг родной.
Дочь Тувы – хозяйка мира,
Что ты делаешь со мной?
Задала ты мне задачу,
Можно голову сломать!
Я не сплю ни днём, ни ночью,
Всё пытаюсь разгадать.
Позабыла даже русский,
Мне тувинский как родной.
По тропинке тёмной, узкой
Я иду к себе домой.
Только веки я прикрою –
Кок-карак* и там, и тут,
За окном шаманы воют,
Мне покоя не дают.
До Монгун-Тайги далёко,
И билеты дороги.
Я над Азией в полёте,
И не видно мне ни зги.
Лишь мечты мои стремятся,
Словно горная река.
До тебя мне не добраться…
Уплываю в облака.
Гуси над Тайгой взлетают,
Ледники огнём горят.
Ветры песни напевают,
Или духи говорят?
Попрошу у них совета –
Перевалы на пути.
Как тувинского поэта
Урысча* перевести?
Что тебе напела лира?
Я замучилась с тобой.
Ты вовек хозяйка мира,
Что ты делаешь со мной?

Небесный табун Николая Куулара

Поэзия Николая Куулара – это глубокие раздумья над сложными вопросами жизни, проникновение в суть явлений, она проникнута любовью к родной земле. Николай Шагдыр-ооович – автор поэтических сборников «Ливень», «Белый жеребенок», «Родина предков», «Свет и тьма», «Царевна», «Книга счастья», книги прозы «Ухабистые дороги», книги сказок для детей «В стране Танаа-Херела». На тувинский язык Николай Куулар перевел книги «Жизнь Будды», «Новый Завет», «Ветхий Завет», «Мучения ада» Р. Акутагавы, «Снежная баба и другие рассказы» Г.Х. Андерсена, стихи и поэмы Пушкина, Лермонтова, Шевченко, Есенина, Тагора, Пастернака и многих других.
«Радуга Тувы» представляет цикл стихов Николая Куулара в переводе поэтов Виктора Куллэ, Николая Старшинова, Владимира Берязева, Юрия Вотякова.
Для среднего и старшего школьного возраста.

Баллада о матери Черлиг-оола Куулара и биобиблиография Зои Намзырай

Лирика Зои Намзырай напевна и мелодична. Зоя Алдын-ооловна – автор многих популярных в народе песен. Работала в библиотеке Барун-Хемчикского райкома партии, лаборантом кафедры тувинской филологии КГПИ, машинисткой Тувинского книжного издательства. Первое стихотворение напечатано в газете «Сылдысчыгаш» («Звездочка») в 1957 г. Отдельными изданиями вышли сборники стихов «Анай-Хаак» («Красная ива», 1969), «Шончалай» (1978), «Дуруяалыг-Шөл» («Журавлиное поле», 1987), «Аяк хээлиг Тыва чуртум» («Пиалоузорчатая Тува», 1994), «Өндүр бедик Саяннарым» («Величественные Саяны мои», 2002), «Казылганныңөкпең чечээ» («Нежный цветок багульника», 2008). Основная тематика творчества – красота родной земли, материнство. Ее творчество переведено на русский, монгольский, киргизский, бурятский, якутский, казахский языки. На сайте размещены стихи Зои Алдын-ооловны в переводе на русский язык.
Баллада о матери «Ты носила меня на спине» Черлиг-оола Куулара в переводе Юрия Вотякова и Юрий Богатырев – для детей старшего школьного возраста.

Биобиблиография Экер-оола Кечил-оола и стихи Шончалай Мааты-оол

Стихи талантливого детского писателя Экер-оол Кечил-оол отличаются мягкостью тонов, красок, интонаций, для них характерны звонкая рифма и богатая звуковая организация стиха, поэтому они понятны и интересны даже самым маленьким читателям и слушателям. Поэт многое сделал для развития детской национальной поэзии. Его яркое самобытное дарование осветило детскую литературу искрами слова и образа. Положенные на музыку, многие стихи стали популярными среди детей песнями. Экер-оол Дулушович перевел на тувинский язык «Корейские сказки» Н. Гарина-Михайловского, «Первый шаг» С. Баруздина, стихи Т. Шевченко, С. Маршака, А. Барто, С. Есенина, Г. Цадаса, М. Танка, П. Самыка и мн. др. На «Радуге Тувы» уже размещены его стихи на русском и тувинском языках. Сегодня для читателей – его биобиблиография.
Стихи молодой талантливой поэтессы Шоначалай Мааты-оол – для детей старшего школьного возраста и студентов.

Путешествие от А до Я Николая Куулара и биобиблиография Марии Кужугет

Занимательная азбука «А-Я-Н-ЧОРУК» (Путешествие от А до Я) народного писателя Тувы Николая Куулара – для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Книга поможет лучше освоить родной язык. Книжка заняла первое место в конкурсе детских произведений, посвященном памяти Л.Б. Чадамба в номинации «Произведения для детей дошкольного и младшего школьного возраста».
В разделе «Писатели Тувы» – биобиблиография Марии Кужугет, чьи стихи на родном и русском языке уже представлены на Радуге Тувы.

Биобиблиография Черлиг-оола Куулара и стихи на родном языке

«Вот вспоминаю детство и думаю, что если бы я не воспитывался у дедушки, возможно, не стал бы писателем. Я благодарен моим дедушке и бабушке, они были очень хорошими людьми. Много скота имели, фронту много отдавали. Нас было девять человек. Рядом юрты старших сестер. Сами рассудите, вот жизнь Максима Горького, Степана Сарыг-оола – сиротская, трудная, бродяжья с детства. Такая жизнь делает человека сильно восприимчивым душевно, – рассказывает Черлиг-оол Чашкынмаевич. – Я с ранних лет начал пасти овец. Вечером приходишь, бабушка рассказывает сказки, задает нам загадки – это целый внутренний театр. А днем около скалы поешь, эхо повторяет твой голос. И тогда, хотя я сирота, одиночества не чувствуется. Сама окружающая обстановка все время спасает. Иногда ночью после очередной драки или наказания камчой (самое хорошее воспитание – воспитание камчой) не спится, через хараачы юрты видны луна, звезды – все сразу забывается. Забывается и усталость, и детские обиды».
Биобиблиографию народного поэта, автора многих книг поэзии и прозы, переводчика стихов Сергея Есенина и Константина Симонова, представляет Сайлыкмаа Салчаковна Комбу.
Стихи Комбу-Бижека, Кызыл-Эника Кудажы, Леонида Чадамба, Олега Сувакпита, Степана Сарыг-оола, Чооду Кара-Куске, Экер-оола Кечил-оола, Юрия Кюнзегеша на родном языке – для детей среднего школьного возраста.
Публикация на национальном языке осуществлена на средства субсидии из республиканского бюджета на реализацию социально ориентированного проекта НКО. Оператор – Министерство труда и социальной политики Республики Тыва.

Эх, Республика Тыва!
До чего же ты мила!
И какой себе музей
Ты создала! — Колизей!
Бьют фонтаны — там, где вход.
Изумляется народ:
«Вот музей так уж музей!»
Вот как любят здесь людей!
И республику свою
Любят здесь в родном краю.
Потому-то, как всегда,
Все спешат с утра сюда.
Сам музей — как юрта здесь.
И хвала ему, и честь.
Восхищенье и восторг!
Он меня приводит в шок.

Бросил я направо взгляд —
Юрте, что поменьше, рад. —
Осмотрел её — мила!
Вот такие, брат, дела.
И сказали облака
Мне нежданно свысока:
«Что, влюбился, друг, в Тыву?» —
«Сон и сказка наяву!»
Подтвердили небеса:
«Да, здесь точно чудеса!
Мы любуемся всю жизнь
С высоты на землю вниз.
И музей, и вся Тыва
Всем живущим здесь — Москва». —
«Да, согласен с вами я.
Здесь в Тыву влюбился я».

Тяптин Владимир

*****

Моя прекрасная Тува!
Прелестная моя Тува!
Где Каа-Хем, обняв Бий-Хем
Сольются вместе в Улуг-Хем.
Великая моя Тува!
Любимая моя Тува!
Заснеженные перевалы,
Белеющие Хайраканы…
Там Танну-Ола перевал
Скрывает сотни тысяч тайн.
Там Снежный барс и эдельвейс,
Там лес… бескрайний дикий лес.

Дороже этого мне нет!
Ты Родина моя — Тува!
Любовь моя!
Моя Тува!
А на душе, как на вершинах
Белеет снег и веет холод…
О, милый край!
Как ты мне дорог!
О, милый край,
Я так скучаю!!!
К тебе во сне я приезжаю,
А хочется так… наяву…

Клокова Елена

*****

Что такое Тува?
Это степи, омытые солнцем
Быстрых речек разлив и дремучих лесов океан
Синеватые дали и гор разноцветных кольца
Зной песков раскаленных и снежная стужа Саян

Что такое Тува?
Это смуглые люди, упорно идущие к цели,
Чтоб открыла земля, все богатства и все тайны свои
И уходят пески, берега одеваются в цемент
В синеватые дали плывут города-корабли.

*****

Я так хочу приехать вновь в Туву,
Чтобы увидеть воды Енисея,
На острова тихонько поплыву,
Потом, озябнув, поплыву быстрее.

Увижу снова неба синеву,
А вдалеке — белеющие горы,
На острове я упаду в траву,
И буду лицезреть реки просторы.

Вот прогудел, волнуясь, теплоход,
Взрывая волны и взбивая пену.
Плывет на лодке по реке народ
И песенки горланит непременно.

Здесь первозданность, свежесть, и простор,
Гостеприимные простые люди.
Увидел кто сиянье снежных гор,
Вовеки красоты той не забудет.

Ачёлова Любовь

*****

Мне Тувой гордиться приходилось часто
И у нас в России, и в стране иной.
Всем друзьям дарила ее «Узел Счастья»,
Обереги, мантры от беды любой.

А над Енисеем облака, как перья,
Чудные узоры в небесах плетут,
А в степях просторных —
древние поверья,
Мифы, да легенды о Туве живут.

Кручи гор Саянских, синь озер соленых,
Заросли чашпана, да ковыль седой
Ближе и роднее, краше мне хваленых
Мест заокеанских под чужой звездой.

И чаруют душу звуки мне хоомея.
В них, как в райской сказке,
пенье дивных флейт.
Опущу ладони в воды Енисея
И стряхну, как капли,
груз прожитых лет.

Гостева Галина

*****

Чудеса! Неповторимо! —
Лес глядится пеной дыма.
Изумительный раскрас
Сотворил небесный Спас. —

Так природе невозможно
Сотворить земное — сложно.
Вот где сказка наших дней!
С каждым днём Тыва родней.

Как торжественно и мило
Солнце горы осветило!
В зазеркалье предо мной —
В воду — лёг здесь мир земной.

Эй, Алиса! Где ты, друг?
Брось загадочный свой луг.
Мчись в Тыву — теперь прогресс
Высший сказочный весь здесь.

Тяптин Владимир

*****

Осень пришла к нам опять
и как всегда в выходной,
втроем в горах погулять,
видеть осень золотой.

Вечером палим костер,
устали — чай и ужин
и раздумиям простор,
как обход камней сдюжим.

С ранним рассветом втроем
пройти решили подъем.
Кампания так трудна,
россыпь камня пройдена.

И вот она вершина,
вершина Танну — ола*.
Пройден путь перевала,
Мы на плато, на скалах.

Сердце радостно бьётся,
душа куда-то рвется.
Там видна Монголия,
а тут Тува, Россия!

Трапезников Петр
____________________

* Танну-Ола — горная система в Южной Сибири, на юге Тувы. Хребет тянется с востока на запад вдоль границы с Монголией. Средняя высота до 2700 м.

*****

Я к центру Азии полёт
В мечтах сегодня совершаю.
И всем в Туве под Новый год
Здоровья и добра желаю.

Привет, красавица Тува —
Саяна мать и Енисея!
Вот уж седая голова
Буйбы из далека белеет.

Следит он долгие года,
Как въётся серпантин дороги.
По обе стороны — тайга.
В снегу увязли кедров ноги.

Кто тут однажды в жизни был,
Тот навсегда Туву полюбит.
Будь счастлив, дорогой Кызыл.
Пусть хорошо всё в жизни будет.

К тебе спешу под Новый год
Я мысленно на синем ветре.
И вновь тайга стеной встаёт.
Подъёмы, спуски, петли, петли.

Посёлков редких острова.
Даль то туманней, то светлее.
Привет, красавица Тува —
Саяна мать и Енисея!

Ксения Ост

*****

Самолёт приземлился в краю,
Где мечту я встретил свою.
Здесь от дома за тысячи верст
До неё по горам путь не прост.

Вот начало пути — Абаза,
Здесь на спусках поют тормоза,
И мотор на подъемах ревет,
Над обрывом крутой поворот.

А когда наш трудяга «Урал»
Заберется на перевал,
Перед нами откроется даль,
Где вершины скрывает вуаль,

Ожерельем бежит речка Она,
И сверкает, блестит как корона.
А за ней в облаках горный край,
Мы пойдем в этот сказочный рай.

Где в краю бирюзовых озёр
Разведем у реки наш костёр.
Ты конечно родная права —
Нет прекрасней страны, чем Тува!

Никитин Евгений

*****

Ущелья, овраги, подъёмы,
Саянских красот череда,
О чём под гитару поём мы —
Родная Тувинцу среда!

Мшистые камни, обрывы,
Жёлтое поле, овраг,
Топей болотных нарывы,
Смерча внезапный зигзаг!

Синие окна проталин,
Вечный ледник в облаках,
Выступ скалистых окалин,
Маленький сын на руках!

Жар иступлённого солнца,
Медный загар на лице,
Сизая прядь у оконца —
В белом, старинном чепце!

Спящий батыр перевала —
Гордый силач Енисей,
Вечно стоят у штурвала,
Между Саян и степей!

Ярополк Любомиров

Молодые поэты Тувы прочитают свои стихи на «ART-Fusion» в ДНТ в рамках акции «Ночь Искусств». Один из них Самбажык Салчак — член литературного кружка «Сорунза», студент 1 курса филологического факультета. Родился в 1999 году в селе Мугур-Аксы Монгун-Тайгинского района. На «ART-FUSION» в рамках акции «Ночь искусств» он прочитает своё стихотворение, посвященное малой родине «Мөңгүн-Тайгам»

Литературный кружок «Сорунза» создан в 2005 году поэтессой и переводчиком Марией Амын-ооловной Кужугет, объединив заинтересованных в поэзии молодых людей, взрослых, студентов и педагогов, двое из которых впоследствии «доросли» до членов Союза писателей Республики Тыва. За годы существования литературный кружок стал настоящей кузницей поэтов и писателей, пишущих как на тувинском, так и на русском языках.

Напомним, ночь искусств начнется сегодня 3 ноября в 19 часов. Билеты на «ART-FUSION» в рамках акции «Ночь искусств» можно приобрести в ДНТ, цена 150 рублей на всю программу, тел. 8(39422)3-34-46, а также приобрести на сайте организатора rcntd.ru http://rcntd.ru/index.php/page/83

Корреспондент «ТуваМедиаГрупп»

Фото из сети интернет

  • >Поэзия (на русском языке)

    Кызыл-Эник Кудажы. Два ягненка

    Особую страницу творчества К.-Э. Кудажы составляют рассказы и сказки для детей. Читая их, дети получают урок доброты, учатся сочувствовать всему живому, бережно относиться к окружающему миру.
    Читать

    Сергей Пюрбю. Умные малыши и глупые великаны

    Стихотворные сказки талантливого тувинского поэта Сергея Пюрбю в переводе народного писателя Тувы Эдуарда Мижита. Перевод осуществлен на средства Государственной программы «Развитие русского языка в Республике Тыва на 2014 – 2018 годы».
    Читать

    Сергей Пюрбю. Из сборника «Напевы жизни»

    …Помню, сделал отец из осины сухой
    Лук тугой с тетивой, струн певучих милей…
    То-то счастье! Я сам будто в небо лечу
    За стрелою, скользящей поверх тополей.
    Только радость моя была недолга,
    И смущение душу прожгло до поры:
    Хоть орлиными перьями оперены
    Стрелы, но не летят они выше горы.
    И заставил я деда тогда повторить
    Сказку старую – о чудесах Курбусту,
    И следил, как парил меж звезд богатырь,
    И казалось, я с ним бороздил высоту…
    Богатырь, парящий в небесах, принадлежавших, по народным поверьям, владыке Курбусту-Хана – первый человек в мировой истории, совершивший полёт в космическое пространство Юрий Гагарин. И автор стихотворения Сергей Пюрбю – тоже первый: первый народный писатель Тувы. Талантливый поэт, драматург, литературовед, переводчик В. Шекспира, А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, А.М. Горького, А.Н. Островского, М.Ю. Лермонтова, песен М. Лебедева-Кумача М. Исаковского, Л. Ошанина.
    Читать

    Галина Принцева. Память любви

    Сборник стихов Галины Ивановны, которые были созданы в разные периоды ее жизни.
    Читать

    Галина Принцева. Переводы

    Стихи талантливых тувинских поэтов Монгуша Олчей-оола, Кара-оола Натпий-оола, Виктора Сагаан-оола, Чургуй-оола Доржу, Черлиг-оола Куулара, Зои Намзырай, Болата Маады, Зои Амыр-Донгак, Сайлык Хомушку, Игоря Иргита в переводе Галины Принцевой.
    Читать

    Пьеса с использованием стихов о Туве «Тува моя любовь.» материал (8 класс) на тему

    «Тува моя любовь.»

    Сценарий пьесы с использованием стихов о Туве русских и тувинских поэтов.

    Учащиеся 8 класса:

    Катя – живет у тети

    Маша, ее подруга

    Света, заводила класса

    Оля, ее подруга

    Эля, продвинутая девочка

    Аля, ее подруга

    Леша,

    Настя,

    Жанна

    Дина

    Костик.

    Симф. Музыка-фон, выход актеров

    Хоровое чтение.

    Между хребтов Саян и Танну-Ола,

    Где набирает силу Улуг Хем,

    с высот как бы небесного престола

    Глядит моя Тува и светит всем

    Школьный звонок. Девочки собираются на урок физкультуры. Начинают разминку.

    Маша: Начнем! И раз, два, три, четыре! Веселей!

    Света. Была бы музыка, было б и веселей, да, Оль?

    Катя. Маш, а ты спой песню, которую бабушка моя, когда еще мы маленькими были, пела, помнишь, ну? Про красных девок!

    Маша. Конечно, помню! Словечко в словечко!

    Света. О, давай, ты же классно поешь!

    Маша поет.

    Станут красны девки веночек плести,

    Да из ромашек-цветков, синих васильков,

    Как на нашей на родной земле.

    Станут красны девки бусы делати,

    Да из марьиных трав бусы аленькие,

    Как на нашей на родной земле.

    Входят Эля и Аля.

    Эля. Девчонки, что это вы тут колбаситесь?

    Аля. Физкультуры не будет. А где пацаны?

    Оля. (презрительно) сбежали, наверное, а мы за здоровый образ жизни, правда, Света?

    Света. Я бы и мальчикам нашим посоветовала работать над своим физическим совершенствованием.

    Оля. Эх, перевелись добры молодцы!

    Маша продолжает петь.

    Станут добры молодцы земельку пахать,

    Горох сеяти, молодой зеленой,

    Как на нашей на родной земле.

    Станут наши матушки да шаньги пекчи,

    Красным девицам, с медом сахаром,

    Как на нашей на родной земле.

    Эля. Машка, хватит выть! Уши уже завяли от твоего фольклора доморощенного.

    Света. А ты бы, Элеонора, только попсу свою слушала.

    Эля. Не только попсу, еще рэп, хип-хоп, транс…

    Вместе. Слушаем и балдеем! (смеются)

    Маша. Знаете, девочки, как эту песню бабушка Катина пела!

    Катя. Да, когда еще жива была… мы же рядом тогда жили, по-соседству.

    Маша. А помнишь, мы плясали, плясали и в лужу свалились!

    Катя. А бабушка меня потом отмывала и приговаривала: Ай, лады, лады, лады,

    Не боимся мы воды!

    Аля. Бабушка? Какая бабушка? У тебя же никого нет.

    Эля. (Издеваясь) Ты же сиротинушка!

    Маша. Девочки, ну как вам не стыдно, Катя у тети живет!

    Аля. Двоюродной.

    Маша. Ну и что?

    Катя. Она мне как мама.

    Эля. Какая мама?

    Света. (Пытаясь прекратить) Хватит уже!

    Объявление по школьному радио.

    ВНИМАНИЕ! ГОВОРИТ ШКОЛЬНЫЙ РАДИОУЗЕЛ! ОБЪЯВЛЯЕТСЯ КОНКУРС СТИХОВ среди старшеклассников «ТУВА МОЯ ЛЮБОВЬ»! ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ!

    Света. Ну, что, девочки, будете в конкурсе участвовать?

    Эля. (вызывающе) Лучше бы это был …

    Вместе с Алей. …конкурс модельеров! (смеются)

    Света. Эля, хватит выделываться!

    Эля. Не Эля, а Элеонора! А стихи я получше вашего читаю!

    Оля. Девочки, не ссорьтесь!

    Света. Чтобы хорошо стихи читать, нужно еще что-нибудь за душой иметь!

    Оля. (Пытается перевести разговор на другую тему) Ой, а я стихов про Туву совсем-совсем не знаю. Катя, Света, пойдемте, поищем, в библиотеку. Аля, Эля, ну не ссорьтесь (После паузы) Ну, пойдем?

    Катя. Так у меня есть очень хороший сборник, и стихи там красивые, о нашей природе, о Туве, пошли, девочки!

    Света. Только я больше патриотические люблю. Такие, чтобы гордость и слеза в глазах…

    Аля. (Нерешительно) Пойдем?

    Эля. Вот еще, пошли в библиотеку!

    Затемнение.

    Девочка с книгой читает. По одному на сцену выходят чтецы.

    Синее синего сатина

    Лазурь, что разлилась вокруг.

    Так вот, где Азии средина,

    Она в Туве, в Кызыле, друг!

    Она в Кызыле меж домами,

    Где рядом чахлые кусты.

    Она вот здесь!

    Она в кармане

    У этой синей высоты!

    Центр Азии!

    Сильнее грома,

    Сильней набата бьют слова,

    А он приткнулся возле дома…

    И все ж гордится им Тува!

    Всей Азии гордиться впору.

    И в этот центр издалека

    Глядятся огненные горы—

    Не свысока,

    Не свысока!

    Перестановка,

    Огненными их зовет Тува.

    И она права, ОНА ПРАВА!

    Там леса горят и не сгорают,

    Ярко желтым пламенем пылая…

    Ярко-красным,

    ярко-золотым,

    самым старым,

    самым молодым,

    САМЫМ, САМЫМ!

    Где-то в поднебесье

    Над таким костром летает песня!

    Фонограмма песни и пластическая композиция.

    Саяны с севера,

    Саяны с юга.

    Высокой снежной шапкой облака.

    Вершины машут шапками друг другу,

    А на долины смотрят свысока.

    Саяны!

    Дышит ваша грудь широко,

    Над ней тумана голубая ткань.

    Хочу, как вы,

    Быть твердой и высокой.

    Как ваша твердь,

    Душа моя крепка.

    перестановка

    Опора земли—САЯНЫ.

    Небо держат САЯНЫ!

    Основа жизни—САЯНЫ!

    Воду даруют САЯНЫ!

    Как бы ветра не ярились,

    Как бы грозы не злились

    Непобедимо стоят САЯНЫ.

    Картина 2

    Выходит Леша с мобильником, он увлеченно играет, не замечая ничего вокруг. Настя, увидев его, прихорашивается, подходит к нему.

    Настя. Леш, привет. Леш, опять ты со своим мобильником, не надоело тебе?

    Леша пытается уйти.

    Настя. Стой! (Леша останавливается, но продолжает играть, Настя подходит к нему, тащит его за собой) Слушай, пойдем в буфет, там, говорят, пирожки вкусные сегодня…

    Леша. Отстань. (Садится на стул и продолжает игру)

    Настя. А у нас сегодня генеральная, помнишь? Домой вместе пойдем?

    Настя. Что ты все стреляешь и стреляешь …. ну не война же…(садится рядом на стул), а девчонки стихи на конкурс подобрали…..красивые….про Енисей, про озеро Азас….а ты был на этом озере?

    Леша. Ну, озеро и озеро, чего про него читать-то.

    Настя. А что?

    Леша. Я думаю, что про войну нужны стихи, о героизме, поняла? это же круче! Ну, вот…

    Тувинцы-пулеметчики

    Не бросили поста.

    Погибло их одиннадцать,

    а немцев больше ста.

    Настя. А я не люблю про войну стихи читать, ком подкатывает к горлу, и …знаешь, сдержать слезы просто нет сил.

    Леша. (Посмотрев внимательно на Настю). Вот и прадед мой также говорил. Не любил он о войне вспоминать….рассказывал редко….Но когда я спрашивал его, дед, а за что у тебя медаль за отвагу? Он с гордостью отвечал: «Я подорвал танк!»

    Настя. (Подходит к Леше и кладет свою руку ему на плечо). Я помню теплые- теплые глаза твоего прадедушки. Классный он у тебя был! Мы будем его помнить, правда?

    Леша. Да,… мы играем в войну, а деды то наши на реальной войне были, и забывать нам об этом никак нельзя

    Затемнение. Музыка.

    ЭТО БЫЛО ОКОЛО ПОГОСТЬЯ,

    У ПРОСТОГО РУССКОГО СЕЛА…

    Мины выли зло, точнее люто,

    Как всегда, зловещ был их полет,

    Харкал восемнадцать мин в минуту

    Шумовский тяжелый миномет.

    Всюду немцев жгли предсмертным страхом

    Мины в пуд, но бог здоровья дал,

    Их Василий Шумов прямо с маху,

    Как картошку, прямо в ствол кидал!

    Немцы лезли. МАТЬ РОССИЯ, СЛУШАЙ

    СЕРДЦЕМ СЕЛ СВОИХ И ГОРОДОВ!

    ОН НА НЕМЦЕВ В ТОМ БОЮ ОБРУШИЛ

    ПОЛНОСТЬЮ ДВЕ ТЫСЯЧИ ПУДОВ

    ЧУГУНА И СТАЛИ. Под Погостьем,

    Там, где вьётся речка, словно плеть,

    Всюду тлеют вражеские кости,

    Как и полагается им тлеть!

    Слава и почёт тебе, Василий,

    За ухватку, силищу и стать.

    От поляны » Сердце «, от России,

    От цветов, что будут расцветать,

    От забавной речки, от дубравы,

    Милых испокон – вековых лон

    Всем вам, пятерым ребятам бравым,

    От России – матери поклон.

    Перестройка танец «Журавли»

    Боевая шпага капитана

    Спит в музее тихом, под стеклом.

    Я смотрел на лезвие резное

    И, волнуясь, думал о былом.

    В этой шпаге – бури лет военных,

    С ней в руках герой Кечил-оол,

    Капитан тувинских длбровольцев,

    На фашистов оголтелых шел.

    Шел отряд тувинский, помогая

    Вновь свободу людям обрести,

    И фашисты отступали, землю

    Устилая черными костьми.

    Никогда оружия вид грозный

    До сих пор не радовал меня,

    а сейчас склонился, как над другом,

    Над клинком, что вышел из огня,

    Из шальных атак войны последней.

    На витрине он лежал сейчас

    И о славных воинах-тувинцах

    Вел без слов взволнованный рассказ.

    Муз фраза «Тыва моя гордость»

    Картина 3.

    Генеральная уборка в классе, перевернутые стулья, девочки моют пол

    Воды принесла?

    Дина. Почему мы должны тут вкалывать?

    Света. Потому что грязно,

    Жанна. Это же элементарно, хочешь сидеть за чистой партой – вкалывай

    Дина. Что, ты думаешь, моя мечта стать высококлассной техничкой?

    Жанна. А кем ты хочешь стать?

    Дина. Поеду учиться в Москву …

    Катя. Так далеко?

    Дина. Да мы в такой дыре живем….

    Маша. В дыре?

    Дина. Медвежий угол.

    (девочки смеются)

    Леша. Скажешь тоже.

    Дина. Это тетка моя так говорит из Москвы.

    Аля. Ну, а что мы тут, собственно видим? Ни бара нормального, ни боулинга там, например…

    Жанна. А ты тетку свою к нам приглашай, пусть хоть раз воздухом чистым надышится

    Леша. Да к нам каждое лето туристы приезжают, что им там, у себя, боулинга не хватает? Да сколько угодно и баров и боулингов

    Костик. На природу едут, понятное дело, нетронутый ландшафт, мечта городского жителя, Енисей-богатырь, так ведь, Элеонора? Расскажи нам эти стихи

    А, да, просим! А что, слабо?

    Эля. Мне? Слабо?

    Мальчики помогают Эле встать на стул.

    В таежной дали непролазной,

    Где сказкой кажется заря,

    В кругу богов мы правим праздник

    Рождения богатыря. Салют! И троекратный выстрел

    Встречает громом водопад,

    Гудит, грохочет в горной выси

    Лавинным грохотом раскат.

    Вот так, торжественно и просто, бросая брызги в облака,

    Здесь набирается упорства

    В борьбе рожденная река.

    В каком порыве постоянном, с какою собранностью всей

    Штурмует гордые Саяны

    Неукратимый Енисей

    Еще не раз преграды встанут,

    Как зависть, камни затая,

    Но ты пробьешься к океану,

    река моя – судьба моя!

    (хлопки)

    Костик. Ну, Эля, ты как всегда на высоте!

    Эля. Да, уж, (обращается к Костику) помоги?(спрыгивает с помощью Костика со стула)

    Маша. Девочки, послушайте, а такое подойдет стихотворение на конкурс?

    Катюш, давай, смелее!

    Катя. Ну, если все хотят…

    Над озером алый

    Пылает закат.

    Дворцы золотые

    На небе блестят.

    И золото льется

    На волны ложась.

    Расплавленным солнцем наполнен Азас.

    Багряное небо,

    Как полог цветной,

    Сливается краем

    С озерной волной.

    Все стало, как в сказке,

    Оделось в шелка,

    И озеро рдеет, как чаша цветка.

    Смеется, ликует и дышит оно,

    Как будто бы волнам

    Дыханье дано.

    Сверкай же, покуда

    Закат не погас,

    ты, озеро света, чудесный Азас!

    Аля хлопает, Эля прерывает

    Дина. Катя, ты так читаешь,

    Оля. Лучше всех, правда, девочки?

    Настя. У меня даже голова закружилась от такой красоты.

    Жанна. Это так искренне…

    Эля. Браво, браво, а ты на Азасе то хоть была?

    Катя. Вообще-то, нет

    Эля. Ну вот, о какой же искренности можно говорить?

    Оля. Девочки, не ссорьтесь

    Жанна. А помните, как здорово было, когда в поход ходили по Енисею!

    Настя. Красота неописуемая!

    Света. Маш, ты еще нам песню пела, Она у меня тут где-то на мобильнике записана, вот (все сбегаются посмотреть в мобильнике)

    Тува моя нежность

    Тува моя снежность

    Тува моя вечность

    Тува моя любовь, Тува моя любовь, Тува

    счастливая природа, где луга,

    Рассвет в тайге, где иней и роса

    Озера, степи, звери и леса

    С красою исключительного рода

    Аля. Хорошо, у тебя мобильник крутой, ты вон наснимала, теперь любуешься, а у Катьки нет такого, да, Катенька? Ну и зачем ей эта природа? Грибочки собирать?

    Эля. Нет уж, меня после школы мама обещала в Питер отправить, буду осваивать профессию модельера, а потом, может и в Европу куда-нибудь… вот жизнь!

    Маша. А правда, ребята, может мы и не вернемся сюда никогда…

    затемнение. Актеры уходят со сцены

    Выходит чтец.

    Солнце! Солнце! Из небесной дали

    Золотые нити протянулись,

    Где же ты так долго пропадало?

    Как же хорошо, что ты вернулось!

    О, да ты вернулось не одно –

    Ты пришло с красавицей весной.

    А весна – какая мастерица!

    Весь наш край теперь преобразится!

    Вот она взяла свою иголку,

    Вышила поля зеленым шелком,

    Стерла снег горячими руками,

    Заиграла звонко ручейками.

    И потом цветами луг покрыла –

    Лепестки трепещут, словно крылья.

    И еще на выдумки богата –

    Всю черемуху одела белой ватой…

    Ну, а ивам, что поднялись у дорожки,

    подарила золотистые сережки.

    То не девушки поют частушки –

    То шумят ручьи, звенят речушки.

    Бродят песни, сказки и поэмы

    По дорогам родины моей…

    И гремят пороги Улуг-Хема,

    Точно парень, тянущий хомей.

    перестройка.

    Ах, как больно глазам, не вынесу!

    Щурясь, вижу из под руки:

    Выбегают навстречу из лесу

    Золотые цветы – жарки!

    Умывают их утром росы,

    нипочем им полдневный зной,

    так похожи они на розы,

    но характер у них иной:

    нет шипов для пальцев неловких,

    чтоб отпрянула вмиг рука,

    их оранжевые головки

    нам кивают издалека.

    Ты таежной идешь дорогой,

    Далека она, тяжела,

    Наклонись и рукой потрогай

    Капли солнечного тепла!

    Танец «Хоровод»

    Я тащу их охапкой пылающей,

    Даже руки мои расцвели

    От душевной, от понимающей

    Доброты сибирской земли.

    Картина 4.

    Аля. А вот и Костик.

    Костик. Элеонора? А я вот стою тут, жду, цветок хочу подарить …

    Аля. Кому, Костик?

    Костик. Одной очень красивой девушке…, ты сегодня так классно читала про Енисей

    Эля. Не только я, еще Катенька.

    Костик. Но…На дискотеку-то я ….тебя хотел пригласить

    Эля. (подумав)Я, пожалуй, приму твое приглашение, …..ты ведь сможешь нам помочь?

    Костик. Я очень постараюсь

    Эля. Ты же у нас компьютерный гений, давай шутку небольшую разыграем? Мы так классно все придумали…

    Аля. Это ты придумала

    Эля. А ты, разве не со мной?

    Аля. Ну, с тобой

    Эля. Так вот … у Катьки ведь мамочки нет родной…(смотрит по сторонам, затем начинает говорить на ухо),

    Костя. А зачем вам это? Потом все равно все узнают, да и нехорошо это как то…

    Эля. Просто шутка , скажешь потом, однофамилицы, случайная ошибка …ну, Костик, а завтра после конкурса — дискотека

    Аля. Пойдем в парикмахерскую, завтра конкурс.

    затемнение

    Если в поле цветок обломить,

    Хрупкий стебель отнять от земли,

    То не долго красе его жить, на дороге умрет он в пыли.

    К нашим песням прислушайся ты –

    И у них ведь короткие дни,

    Если их не беречь, как цветы, облетят и увянут они.

    То сожмет мое сердце тоска

    От старинных напевов земли,

    От дорог, по которым века

    Наши прадеды нищие шли.

    То закружит задор молодой

    Новых песен и новых побед,

    И в глаза полыхнет мне весной,

    И опять я не чувствую лет…

    Так несет меня песен поток, обнимает как сказка, как сон…

    Тем, кто память народа сберег, от меня низкий, низкий поклон!

    Картина 5.

    Выходят школьники, о чем –то спорят.(Настя, Маша, Дина, Леша)вбегает Жанна

    Жанна: Там Катя пришла, ой, что я слышала!…

    Вбегают Света и Оля.

    Света: ребята, говорят, что Катина мама нашлась, через интернет,

    Оля: в Америке живет,

    Леша: я же говорю, а они не верят…

    Оля: А в сообщении прямо так и написано, я с радостью заберу тебя , напиши, согласна ли ты жить переехать сюда.

    Света: Представляешь, в Америку…

    Дина: Вот повезло.

    Маша: Ты думаешь?

    Дина: Ну, не знаю,

    Жанна: а что она заплаканная какая-то?

    Дина: От радости, наверное, ревела. Что ей тут светит то

    Настя: Ну ничего себе, мама, десять лет ни слуху, ни духу, и вот тебе здрасте

    Маша: Не десять, больше, Катьке полгодика было, когда она сбежала

    А ты откуда знаешь?

    Объявление по радио: мы поздравляем с победой в конкурсе ученицу 8 класса нашу Катеньку

    Жанна: а где Катя то?

    Побежали!

    Выходит заплаканная Катя

    Катя: Костя, ты сможешь отправить это по тому самому адресу? Только не показывай никому, ладно?

    Выбегают Эля и Аля,

    Эля: Костя! (Костя отдает письмо Эле)

    (выхватывают письмо с криками бегают не отдавая письмо, на шум прибегают остальные ученики)

    Эля. Что, в Америку захотела? Как же так, Катенька? Ах, да, забыла тебя с победой поздравить, ты же у нас такая патриотка…

    Катя. Отдай письмо, зачем тебе, Эля?

    Посмотрим, посмотрим, (письмо падает, его подбирает Аля), ой!

    Света. Что тут происходит?

    Маша: Катя?

    Катя: ничего

    Эля: у Али письмо нашей Катеньки в Америку!

    Света: Аля, отдай письмо!

    Эля. Аля! (Аля отдает письмо Эле)

    Эля. Сейчас прочитаю и отдам. Слушайте!

    Катя. Не надо, ребята, пусть читает

    (начинает читать вслух, затем про себя, потом отдает письмо Кате

    Здравствуйте, вы написали, что вы моя мама, но меня растила бабушка, а потом тетя, которую я вот уже 13 лет называю своей мамой. И нет человека добрее и сердечнее чем она, …да живем мы не так уж и богато, но нет большего богатства, чем богатство души, которое держится на доброте и открытости сердца, да, правда, школа у нас самая обычная, деревенская, но даже каждый закоулок школьного двора, каждый куст и тополь, каждая скамейка вселяют в мое сердце чувство, которое я не могу передать словами, да вы живете в Америке, но я родилась в особенном месте, Туве. Я здесь, здесь живут мои родные, мои друзья, мои одноклассники, которых я….

    Эля: (кричит)Нет, не читайте дальше, не читайте, этого довольно

    Потому что все неправда,

    нет никакой Катиной мамы в Америке, нет

    Костик. Я ведь знал, это очень жестокая шутка,

    Аля. Как мы могли Катя, прости нас,

    Эля: прости меня, Катя

    а мы… мы, да мы просто, как цветы без корней,

    Маша. Цветы без корней не могут прожить долго, они увянут и погибнут…

    Настя: мы не можем, мы не должны забывать свою родную улицу,

    Дина. речку, на которой плескались с детства,

    Оля: школу, милую, добрую школу,

    Костя. Ведь это все наша родина, ребята,

    Света. мы должны сохранить в себе каждую крупинку этого мира!

    Жанна. Чувство любви к земле, где родился, где живут родные люди, которые тебя вырастили и воспитали,

    Леша. где жили предки, чувство гордости за ее героев-защитников,

    Маша. Это удивительное чувство причастности к чему-то большему, чем я, делает светлее твою душу.

    Катя. И свет твой ярче.

    Песня «Тува моя гордость»

    Юлиан Тувим

    Юлиан Тувим, польский детский поэт, авторство многих стихов которого, к сожалению, известно далеко не всем. Мы читаем его творчество в чудесных переводах С. Михалкова, Е. Благининой, С. Маршака и других замечательных детских поэтов. Вспомните его чудесную, заводную овощную песенку из далёкого детства: картошка, капуста, морковка, горох, петрушка и свёкла – о-ох, о-ох… Эту очаровательную песню когда-то можно было услышать из старого, ещё довоенного, покорёженного временем, круглого репродуктора. Может быть кто-то найдет такой у себя в гараже и вспомнит то далекое, чудесное время, когда дети слушали детскую радиопередачу с таким же волшебным названием – Музыкальная шкатулка…
    Юлиан Тувим – это изначально вовсе недетский поэт, да и для детей он писал только в тридцатые годы. Для начального периода его творчества характерны элегические и даже интимные мотивы, однако постепенно, со временем, поэт все больше обращает внимание на жизнь простых, самых обыкновенных людей, сочувствует их тяжелой жизни, как например, в стихотворениях «Нужда», «Лето бедняков», «Стихи о погибшей надежде», в то же время негодование поэта вызывают мещанские настроения людей, как например, «Мещане», «14 июля». Тувим много писал о задачах искусства и поэзии — «Поэзия», «Словом в кровь», «Лучше дробить булыжники». В 30-е годы поэт вместе с другими польскими писателями протестовал против готовящейся войны, как например, в стихотворении «Простому человеку». Так почему же Юлиан Тувим, гражданский поэт, начал писать для детей? Однажды в 1927 году Владимир Маяковский во время своего посещения Варшавы, заглянул к Тувиму и в непринужденной беседе предложил ему попробовать писать для детей, сам Маяковский в буквальном смысле слова уговорил поэта, рисуя ему заманчивые перспективы детского писателя. И вот через несколько лет на свет появились пан Трулялинский, пан Малюткин, слон Хоботовский, и другие персонажи. Всего за небольшой промежуток времени поэт написал более полусотни стихотворений для маленьких ребят. А уже после войны, когда Тувим вернулся в Польшу после долгих странствий, все советские дети дружно повторяли:
    — Что случилось? Что случилось?
    — С печки азбука свалилась!..
    — Что стряслось у тёти Вали?
    — У неё очки пропали!..
    Именно в поэзии для детей поэт пытался воплотить все свои мысли и устремления, любовь к родине, к человеку, стремление сделать жизнь светлой и прекрасной. Поэзия заряжает оптимизмом и жизнерадостностью. Это в высшей степени нравственная поэзия, воспитывающая в детях любовь ко всему окружающему — людям и природе. Тувим помогает ребенку «увидеть» мир, выделить в нем то, что раньше для малыша оставалось незамеченным. Например, его удивительная, чудесная Азбука, где каждая буква – это отдельный образ, со своей уникальной формой: Что случилось? Что случилось? Поломала хвостик У!
    Но, наверное, самым популярным можно назвать стихотворение «Паровоз» (пер. М. Живова), где главный герой – паровоз, живой, огромный, необыкновенный «Стоит, и сопит он, и дышит паром». Паровоз, словно богатырь, великий, сильный, которому под силу то, что смогли бы сделать только «сто силачей». Поэзия Тувима всегда не только фантазийна и образна, но и воспитательно-познавательная. Малыш наверняка спросит вас, почему движется паровоз, а ответ вы найдете как раз в стихотворении:
    Пар этот гонит его и толкает.
    Пар этот к поршням по трубам проходит,
    А поршни в движенье колеса приводят —
    К сожалению, сейчас практически невозможно найти отдельный перевод книги Тувима для детей, все его стихи рассредоточены по книгам знаменитых поэтов, имена которых мы называли выше. Так, в книге стихов С. Маршака вам наверняка попадется удивительное поэтическое стихотворение «Стол», где автор воспевает красоту труда, любовь к труду. Близко к этой теме и поэтическое произведение — «Все для всех» в переводе Е. Благининой:
    Стало быть, так и выходит:
    Все, что мы делаем,— нужно.
    Значит, давайте трудиться
    Честно, усердно и дружно.
    Конечно, не обошел вниманием поэт и тему природы. Природа дается через призму восприятия ребенка. Так, впечатления, эмоции, страхи соединяются воедино в чудесные поэтические образы:
    Ветер злился, он рос,
    Он свистит и скачет.
    («Мороз», пер. Е. Благининой.)
    Картины родной природы Ю. Тувим рисует и в стихотворениях «Четыре времени года» (пер. Е. Тараховской), «Деревья» (пер. Е. Тараховской), «Дождик» (пер. Е. Благининой) и др.
    В его поэзии чувствуется безграничная любовь и нежность к детям, поэт осторожно, без злобы и саркастических намеков, чтобы не ранить болезненное детское самолюбие и хрупкую психику подтрунивает над детскими пороками, мягко указывает на недостатки. Его поэзия действительно воспитывает, ориентирует детей в этом мире, ненавязчиво, где-то с юмором рассказывает, что хорошо, а что плохо. Примеров можно приводить бесчисленное множество, но, наверное, уже хрестоматийными стали «Зося-Самося» (пер. В. Ильиной) – символ детского зазнайства: И спросила мама Зосю:
    — Кто ж глупышка, дочь моя?
    Зосе все равно, что спросят,
    Отвечает важно: — Я!
    И стихотворение «О Гришке-врунишке и его тете» (пер. Е. Благининой), где мальчик подробно рассказывает тете о том, как он ходил выбрасывать письмо, которое тетя, якобы попросила его выбросить в почтовый ящик, а в финале тетя говорит:
    Мило, племянничек, мило!
    Я ведь письма-то тебе не давала.
    Ох, и врунишка ты, Гришка,
    Ну и врунишка!
    Попробуйте отыскать его стихи хотя бы среди букинистических изданий. Ваш малыш непременно их оценит и полюбит, ведь на поэзии Юлиана Тувима выросло не одно поколение.

    Про пана Трулялинского
    Кто не слышал об артисте
    Тралиславе Трулялинском!
    А живёт он в Припевайске,
    В переулке Веселинском.
    С ним и тётка — Трулялётка,
    И дочурка — Трулялюрка,
    И сынишка — Трулялишка,
    И собачка — Трулялячка.
    Есть у них ещё котёнок
    По прозванью Трулялёнок,
    И вдобавок попугай —
    Развесёлый Труляляй!
    На заре они встают,
    Чаю наскоро попьют,
    И встречает вся компания
    Звонкой песней утро раннее.
    Палочку-трулялочку
    Поднимет дирижёр —
    И сразу по приказу
    Зальётся дружный хор:
    «Тру-ля-ля да тру-ля-ля!
    Тра-ля-ля да тра-ла-ла!
    Честь и слава Тралиславу!
    Трулялинскому хвала!»
    Трулялинский чуть не пляшет
    Дирижёрской палкой машет
    И, усами шевеля, подпевает:
    «Тру-ля-ля!»
    «Тру-ля-ля!» — звучит уже
    На дворе и в гараже,
    И прохожий пешеход
    Ту же песенку поёт,
    Все шофёры — Трулялёры,
    Почтальоны — Труляльоны,
    Футболисты — Трулялисты,
    Продавщицы — Трулялицы,
    Музыканты — Трулялянты,
    И студенты — Труляленты,
    Сам учитель — Трулялитель,
    А ребята — Трулялята!
    Даже мышки, даже мушки
    Распевают: «Трулялюшки!»
    В Припевайске весь народ
    Припеваючи живёт.
    Азбука
    Что случилось? Что случилось?
    С печки азбука свалилась!
    Больно вывихнула ножку
    Прописная буква М,
    Г ударилась немножко,
    Ж рассыпалась совсем!
    Потеряла буква Ю
    Перекладинку свою!
    Очутившись на полу,
    Поломала хвостик У.
    Ф, бедняжку, так раздуло —
    Не прочесть ее никак!
    Букву P перевернуло —
    Превратило в мягкий знак!
    Буква С совсем сомкнулась —
    Превратилась в букву О.
    Буква А, когда очнулась,
    Не узнала никого!
    Где очки?
    — Что стряслось у тети Вали?
    — У нее очки пропали!
    Ищет бедная старушка
    За подушкой, под подушкой,
    С головою залезала
    Под матрац, под одеяло,
    Заглянула в ведра, в крынки,
    В боты, в валенки, ботинки,
    Все вверх дном перевернула,
    Посидела, отдохнула,
    Повздыхала, поворчала
    И пошла искать сначала.
    Снова шарит под подушкой,
    Снова ищет за кадушкой.
    Засветила в кухне свечку,
    Со свечой полезла в печку,
    Обыскала кладовую —
    Все напрасно! Все впустую!
    Нет очков у тети Вали —
    Очевидно, их украли!
    На сундук старушка села.
    Рядом зеркало висело.
    И старушка увидала,
    Что не там очки искала,
    Что они на самом деле
    У нее на лбу сидели.
    Так чудесное стекло
    Тете Вале помогло.
    Путанная песенка про утят
    По дороге три утёнка
    Босиком идут чуть свет:
    Первый — толстый,
    Третий — тонкий,
    А второго просто нет.
    А навстречу трём утятам
    Два других спешат гурьбой:
    Серый — первый,
    В пятнах — пятый,
    А тринадцатый — рябой.
    Вот сошлись они у рощи,
    И седьмой сказал:
    «Привет!
    Здравствуй, толстый!
    Здравствуй, тощий!
    А кого-то вроде нет?»
    Третий крякнул:
    «Что за шутки?
    Кто из нас исчез опять?
    Ни за что без мамы-утки
    Нам себя не сосчитать?»
    Тут девятый с первым стали
    Громко плакать и рыдать:
    «Мы сперва
    Втроём бежали,
    А теперь нас только пять».
    И тогда захныкал пятый:
    «Сам не знаю, что со мной:
    Вышел третьим,
    Шёл тридцатым,
    А теперь совсем восьмой?»
    «Как же, братцы, сосчитаться,
    Чтоб себя пересчитать?»
    «Так нетрудно
    Потеряться».
    «А найдёшься ли опять?»
    Побрели утята к маме
    Через рощу, прямиком,
    И, хоть не были
    Гусями,
    Друг за дружкой
    Шли
    Гуськом.
    Про Янека
    Жил на свете Янек,
    Был он неумен.
    Если знать хотите —
    Вот что делал он.
    Ситом черпал воду,
    Птиц учил летать,
    Кузнеца просил он
    Кошку подковать.
    Комара увидев,
    Брался за топор,
    В лес дрова носил он,
    А в квартиру — сор.
    Он зимою строил
    Домик ледяной:
    «То-то будет дача
    У меня весной!»
    В летний знойный полдень
    Он на солнце дул.
    Лошади уставшей
    Выносил он стул.
    Как-то он полтинник
    Отдал за пятак.
    Проще объяснить вам:
    Янек был дурак!
    Овощи
    Хозяйка однажды с базара пришла,
    Хозяйка с базара домой принесла:
    Картошку,
    Капусту,
    Морковку,
    Горох,
    Петрушку и свеклу.
    Ох!.. Вот овощи спор завели на столе —
    Кто лучше, вкусней и нужней на земле:
    Картошка?
    Капуста?
    Морковка?
    Горох?
    Петрушка иль свекла?
    Ох!.. Хозяйка тем временем ножик взяла
    И ножиком этим крошить начала:
    Картошку,
    Капусту,
    Морковку,
    Горох,
    Петрушку и свеклу.
    Ох!.. Накрытые крышкою, в душном горшке
    Кипели, кипели в крутом кипятке:
    Картошка,
    Капуста,
    Морковка,
    Горох,
    Петрушка и свекла.
    Ох!..
    И суп овощной оказался не плох!
    Птичье радио
    Внимание! Внимание!
    Сегодня в пять часов
    Работать будет станция для рощ и для лесов!
    Сегодня в нашу студию
    (Внимание! Внимание!)
    Слетятся птицы разные на радиособрание!
    Во-первых, по вопросу:
    Когда, в каком часу
    Удобнее и выгодней использовать росу?
    Второй вопрос назрел давно:
    Что «эхом» называется?
    И если есть в лесу оно,
    То где оно скрывается?
    По третьему вопросу
    Докладывает Дрозд,
    Назначенный заведовать
    ремонтом птичьих гнезд.
    Потом начнутся прения:
    И свист, и скрип, и пение,
    Урчанье, и пиликанье,
    И щебет, и чириканье.
    Начнутся выступления
    Скворцов, щеглов, синиц
    И всех без исключения
    Других известных птиц.
    Внимание! Внимание!
    Сегодня в пять часов
    Работать будет станция для рощ и для лесов!
    Наш приемник в пять часов
    Принял сотню голосов:
    «Фиур-фиур! Фью-фью-фыо!
    Чик-чирик! Тью-тью-тью-тью!
    Пиу-пиу! Цвир-цвир-цвир!
    Чиви-чиви! Тыр-тыр-тыр!
    Спать-пать-пать! Лю-лю! Цик-цик!
    Тень-тень-тень! Чу-ик! Чу-ик!
    Ко-ко-ко! Ку-ку! Ку-ку!
    Гур-гур-гур! Ку-ка-реку!
    Ка-арр! Ка-арр! Пи-ить! Пить!..»
    Мы не знали, как нам быть!
    Очевидно, в этот час
    Передача не для нас!
    Речка
    Как лента блестящая,
    Речка течет
    Настоящая.
    И днем течет,
    И ночью течет —
    Направо свернет,
    Налево свернет.
    А в речке вода леденящая,
    У берегов ворчливая,
    А посередке ленивая.
    А чего ей ворчать, речной-то воде?
    Об этом не скажет никто и нигде.
    Пожалуй, камни да рыбы
    Об этом сказать могли бы,
    Но рыбы молчат,
    И камни молчат,
    Как рыбы.
    Стол
    Выросло дерево в нашем Полесье,
    Статное, рослое — до поднебесья.
    Хлопцам пришлось поработать немало,
    Прежде чем дерево наземь упало.
    Добрые кони в пене и мыле
    На лесопилку его притащили.
    Пилы его распилили на доски,
    Зубья погнули о ствол его жесткий.
    Доски и планки были шершавы.
    Взял их в работу столяр из Варшавы.
    Опытный мастер Адам Вишневский
    Ладит рубанки, пилы, стамески.
    Долго строгал он, клеил, буравил,
    Прежде чем славный стол этот справил.
    Вот сколько нужно трудного дела,
    Чтоб за столом ваша милость сидела!

    Стихи, сказки для детей, о детстве, о детях